![]() ![]() |
Page 469
|
"It is unbelievable that Titanic could have met with accident without our being notified. We had a wireiess from her late Sunday giving her position, and are absolutely satisfied that if she had been in collision with an iceberg we should have heard from her at once. In any event, the ship is unsinkable, and there is absolutely no danger to passengers."
That was received from Mr. Franklin by Mr. Trebell, one of our reporters.
CAPE RACE.
Wireless advices from steamship Virginian said last word from wireless telegrapher on Titanic was received at 3:05 o'clock this morning. He said women and children were being taken off in calm sea. It is thought that Titanic wireless has failed, due to some local cause.
That was received from the Laffan News Bureau, of New York.
LONDON.
Lloyd's were ... reinsuring Titanic's cargo to-day, but demanding premium of 50 per cent.
That was received from the Laffan News Bureau. |
C’est incroyable que Titanic ait pu avoir un accident sans qu’on nous prévienne. Nous avons eu un message sans fil dimanche soir donnant sa position, et sommes absolument persuadés que si il avait été en collision avec un iceberg, nous aurions dû en entendre parler en premier. Quoi qu’il en soit, le navire est insubmersible et il n’y a absolument aucun danger pour les passagers. »
C’est M. Trebell, un de nos journalistes, qui l’a reçu de M. Franklin.
CAPE RACE.
Un message sans fil reçu du vapeur Virginian indique que le dernier mot du télégraphiste du Titanic a été reçu à 3 h 05 ce matin. Il a dit que les femmes et les enfants étaient transférés par une mer calme. On pense que l’équipement sans fil du Titanic sans fil a dû tomber en panne, en raison d’une cause locale.
Cela a été reçu du Laffan News Bureau, de New York.
LONDRES.
La Lloyd’s assurait . . . la sécurité de la cargaison du Titanic à l’heure actuelle, mais exigeaient une prime de 50 p. 100.
Cela a été reçu du Laffan News Bureau. |
![]() ![]() |
Page 469
|